FC2ブログ

BOTH SIDES NOW

レコードにA面とB面があるように、すべてのものには二つの面があります。人生の光と影、 ボクはどっちも大好きです。

img1742

オールディーズの名曲に日本語の訳詩をつけて、チャコさんが歌う、

作詞は、この世界の先達である漣健児さん。

これまで何枚も何枚もアップしてきましたが、まだまだあるのです。

10年9月14日に紹介したティーン・ポップの最高傑作もカバーしています。

マーク・スチュアート「Swak」、邦題「口紅のシール」。

♪~ はじめてのデイトの帰り道

   約束・・・きっとね・・・指切りしてくれたあの娘

   今朝ついた郵便は 唇でシールした

   真っ赤なあの娘のキスマークなのさ ~♪

63年4月の発売、B面は「恋人は海の彼方に」。

ビートルズもカバーした「マイ・ボニー」の日本語カバー。

63年11月、スリー・ファンキーズもカバーしています。

もう1枚、チャコさんのカバーした漣作品、

10年11月10日に紹介した「悲しき片思い」と「子供じゃないのよ」、

オリジナルはヘレン・シャピロ、日本語カバーは弘田三枝子。

61年11月発売、男性版なのでタイトルも「子供じゃないのさ」。

これもまたオツなものである。

チャコさん、飯田久彦さんの声は何回聴いても魅力的なのです。

img1283 img1744 img1743
コメント
コメントする
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
この記事のトラックバックURL
http://bothsidesnow.blog116.fc2.com/tb.php/711-6ee98338
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
トラックバック